代 序
If you have trouble reading the GB Chinese characters on this page, |
| 新约圣经为主耶稣作见证的一个中心点就是“耶稣是神的儿子!”而且这个见证最初是由彼得代表全体十二个主的门徒首次郑重宣告,再由保罗代表犹太人向外邦人宣告并广泛传讲,最後由老约翰代表第一世纪末期的教会(包括犹太和外邦人)而强调并再次宣告的。值得我们注意的是,三位使徒所宣告、传讲、加强的并没有差别,都是见证“耶稣是神的儿子!”这正像旧约的大卫王三次被膏那样奇妙:第一次是在本家(撒上16:1-13);第二次是在犹大家(撒下2:1-4);第三次是在以色列和犹大家(撒下5:1-5)。 彼得对主耶稣的承认和宣告“你是基督,是永生神的儿子”(太16:16)之所以宝贵就在於,他的宣告是在众门徒面前且又是代表众门徒而作的,因为主问话的对象是所有门徒(13节):“你们说我是谁?”(15节)主虽然问过:“人说我人子是谁?”(13节)也听到过拿但业个人在主面前所作的宣告(约1:49),但主更关心的是所有门徒怎麽看他,不光关心他们心里所想的(主原本知道),主还要听一听他们口里是怎样承认、怎样宣告他的所是。 |
|
|
|
主耶稣基督的身位(他名所宣告的)既然如此地重要,本当在以他为头、为根基的教会---基督的身体---中被称颂、高举和宣扬,但令我们儆醒的是,自从教会诞生以来,仇敌用尽了各种诡计想从内部攻击教会的元首和根基。它不光利用人的肉体、有限、无知和不顺从神的劣根性来使信徒对信心的根基产生怀疑、猜测和轻看,更在教会中营造偏离和违反圣经教训的种子和土壤,以便从根基上破坏众圣徒的合一。 回忆十九年前,华人中间出现了空前的属灵饥渴,特别是中国大陆:有追求的信徒没有圣经可读,聚会时抄几节经文交通,诗歌写成一大张纸挂在那里唱,属灵的书籍也是等於空白。在这个关口,“呼喊派”假借“恢复”之名趁机而入,如饥似渴的人,实在不加选择,就接受“基督作生命,教会是生活,呼喊主的名,祷读主的话”的道理。从浙江南部城乡开始,不到两年,发展到十一个省市。当时没有什麽人知道这“恢复”的灵是出於神的不是,也不知道他们是从原来聚会处分出来的,有些聚会处已全部被所谓的“恢复”占领,并不知道原有的真理根基已经被拆毁。这样的“恢复”不光搅扰聚会,连信主的家庭都被冲的四分五裂:儿子若介入“恢复”而父母没有介入的,家庭就分裂;女儿参加而父母没有参加的,也彼此闹分裂。到处是互相攻击,相互控告,主的名受到何等的亏损!真是叫作:哪里有“恢复”,哪里就有分裂。那些所谓追求“恢复”的人,专门在主耶稣的名被认识、被称颂的地方下功夫、吸引人,将自己的聚会建造在别人的基础上,而不是靠传福音引人归主的方式建立聚会。这样的“恢复”给大陆的教会带来多大的损失! |
|
教会的历史证明,教会内部出现的错谬虽然会叫一些人跌倒、使群羊离散,但主会用高过我们的方式将他们扶起、将他们重新聚集,并使信徒更完全信靠神,而不是盲目信靠人,甚至崇拜人、高举人。这样,藉著这些曲折的经历,就把我们带到丰富之地,让我们对他的真理认识得更清晰、更完备。可以说,人的错谬是我们反面的教员,引我们到神面前,使我们因信得蒙怜恤,得蒙圣灵带领进入一切的真理。诗篇36篇说得好“耶和华啊……在你那里有生命的源头;在你的光中,我们必得见光。”感谢主,“神就是光,在他毫无黑暗。”(约壹1:5上)我们只有来到真光下、强光中,才能看见我们身上的污点,在真光中见光,在真光中验光,更让我们看清哪些的读经、解经的“亮光”是真光,哪些是人的烛光。愿主耶稣---我们公义的太阳---在我们的心中再次显现,好叫我们可以吹灭手中的蜡烛,离开人手所建造的火炉,来接受明亮、温暖的阳光的普照和抚慰,因为“各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的。”(雅1:17上) |
|
本系列文集的特点是作者“本著圣经”,特别是根据原文圣经,对重大的真理问题一一解析。我们知道,我们说圣经是神的话,是指旧约的希伯来文圣经和新约的希腊文圣经。当重大的真理问题出现时,原文圣经确实是我们分辨真伪的有效工具。比如,当圣经讲到主耶稣与神“同等”时,用的希腊文是isos,指完全的等同(腓2:6;参约5:18“平等”);当圣经讲到主耶稣与我们的“一样”或“相同”时,用的却是homos字系,意为“好像”,“相仿”,“相似”。这样我们就看出主耶稣的身位是何等的超越,更使我们尊敬他“如同尊敬父一样”(约5:23)。再有,提前3:16节的“神在肉身显现”明明是指主耶稣的“道成了肉身”,却常被解说成是指教会,原文就能帮助我们确定是前者,而不可能是後者,因为希腊原文许多钞本的“神”字是hos(义为“他”),是阳性的代名词,如若是指教会,则需用阴性词。更让我们一目了然的是,其後面的从“显现”到“被接”的所有动词都是过去时,所描述的都是在客观上已经成全了的事实,即主耶稣所作成的一切。从这些例子我们可看出圣灵在原文圣经用词方面的高度准确性。 为照顾不懂原文的读者之故,文章引用旧约希伯来原文和新约希腊原文时采用的是英文对等译音的方式(如上例),其中希伯来文的对等译音与 W.E. Vine 的 Complete Expositary Dictionary of Old & New Testaments 所用的相同;希腊文的对等译音与 Baker Book House 出版的 Analytical Greek New Testament 所用的相同。 如果本系列文稿的服事对您认识主耶稣奇妙的身位有所帮助,请自行翻印,以便赠送有同样需要的主内弟兄姊妹。愿我们高举主耶稣的名,持守真道,渴慕他显现,直到那日。 编者 |
Revised: 2000/12/22